当前页面: 挂牌 > 香港挂牌彩图期 >

香港挂牌彩图期

公司名片上的英语职务 跪求高手翻译!
更新时间:2019-09-03

  董事长、总裁、财务总监、法务总监、行政人事中心副总监、董事长办公室主任、审计部经理、法务中心法律事务部经理、法务中心安全监察部经理、香港最快开奖现场直播,融资经理、融资副经理、融资主管兼财务总...

  董事长、总裁、财务总监、法务总监、行政人事中心副总监、董事长办公室主任、审计部经理、法务中心法律事务部经理、法务中心安全监察部经理、融资经理、融资副经理、融资主管兼财务总监秘书、融资主管、融资专员、人力资源经理、行政经理、产品规划中心。不要拿翻译软件的!!! 我这边已经有一部分了 可是不敢确定对不对,专业人士解答吧 我会追加给分的

  听说公司职务不可以随便用director这个单词 除非是和董事会有关的 是这样么?展开我来答

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部1)首先说明,您们公司这个中文组织结构名称,是十二分地不规范。在定义岗位名称时要简单些,而写岗位职责时可以按实际个人能力去分配业务模块。故一定要记得纠正自己的名称,对外这些都成了大笑线)现在来说英文的头衔问题,按你的意思来。

  董事长办公室主任、 board ofdirectors (是董事会办公室,而不是董事长办公室)

  法务中心法律事务部经理ForensicCenter law works Dept. Mgr. (tile太长了,其实就是Law wroks Dept Mgr. 什么什么中心那是别人的部门归属,为什么要体现在tile中,那么如果有四级部门的一个办事员,名片要把这四级部门都写在tile中,那就长得去了。要专业点,还要职业化一点)

  融资经理、financing Mgr.(通常财务经理会分管一部分这些工作,还不如就财务副经理,只在岗位职责上区分就可以)

  融资主管兼财务总监秘书、financing supervisor / secretary of CFO (兼任职务,一般不用一张名片,两个职务就两张,只是工作职责分配归属问题。履行哪个职责见哪个人,就用哪种名片)

  融资主管、financing supervisor (同财务经理和财务总监一样,直接叫财务主管)

  先把组织结构弄清楚,再定头衔,头衔要简单,通俗易懂,让人见头衔就知道其职责为最好,故需要职业化叫法一些。

  追问我们公司就是董事长 总裁都有的 ~ 那个就是董事长办公室 请问董事长办公室主任 怎么翻译呢? 还有融资经理怎么翻译啦 财务经理有单独的 至于规不规范么 我不是人力资源 所以没办法 只能先这么来着~ 亲 就麻烦您按我给的给翻译吧 谢谢 跪求啊 恩人啊~~~~追答董事长 Chairman of the Board董事长办公室 Board Chairpersons Office The Chairmans Office